1 Timothy 5:25

Stephanus(i) 25 ωσαυτως και τα καλα εργα προδηλα εστιν και τα αλλως εχοντα κρυβηναι ου δυναται
Tregelles(i) 25 ὡσαύτως καὶ τὰ ἔργα τὰ καλὰ πρόδηλα, καὶ τὰ ἄλλως ἔχοντα κρυβῆναι οὐ δύνανται.
Nestle(i) 25 ὡσαύτως καὶ τὰ ἔργα τὰ καλὰ πρόδηλα, καὶ τὰ ἄλλως ἔχοντα κρυβῆναι οὐ δύνανται.
SBLGNT(i) 25 ὡσαύτως καὶ τὰ ⸂ἔργα τὰ καλὰ⸃ ⸀πρόδηλα, καὶ τὰ ἄλλως ἔχοντα κρυβῆναι οὐ δύνανται.
f35(i) 25 ωσαυτως και τα καλα εργα προδηλα εστιν και τα αλλως εχοντα κρυβηναι ου δυνανται
Vulgate(i) 25 similiter et facta bona manifesta sunt et quae aliter se habent abscondi non possunt
Wycliffe(i) 25 And also goode dedis ben opyn, and tho that han hem in othere maner, moun not be hid.
Tyndale(i) 25 Lykwyse also good workes are manyfest before honde and they that are other wyse canot be hid.
Coverdale(i) 25 Likewyse also good workes are manifest afore hade: and they that are otherwyse can not be hyd.
MSTC(i) 25 Likewise, also, good works are manifest beforehand, and they that are otherwise, cannot be hid.
Matthew(i) 25 Lykewyse also good workes are manyfest before hande, and they that are otherwyse can not be hyd.
Great(i) 25 Lykewyse also good workes are manifest before hande, and they that are other wyse, cannot be hyd.
Geneva(i) 25 Likewise also the good woorkes are manifest before hande, and they that are otherwise, cannot be hid.
Bishops(i) 25 Lykewise also, good workes are manifest before hande, and they that are otherwyse can not be hyd
DouayRheims(i) 25 In like manner also good deeds are manifest: and they that are otherwise cannot be hid.
KJV(i) 25 Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
KJV_Cambridge(i) 25 Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
Mace(i) 25 virtue wears no disguise, and vice cannot be long conceal'd.
Whiston(i) 25 Likewise also the good works are manifest beforehand; and those that are otherwise cannot be hid.
Wesley(i) 25 In like manner the good works also of some are manifest; and they that are otherwise cannot be hid.
Worsley(i) 25 So also the good works of some are manifest; and they that are otherwise cannot be hid.
Haweis(i) 25 In like manner also the good works [of some] are previously manifest; and it is not possible that what they have besides should be concealed.
Thomson(i) 25 In like manner also the good works of some are open and manifest; and such as are otherwise cannot be hid.
Webster(i) 25 Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
Living_Oracles(i) 25 In like manner, also, the good works of some are very manifest, and those that are otherwise, can not lie hid.
Etheridge(i) 25 So also good men are known; and those who are otherwise cannot be hid.
Murdock(i) 25 So also good deeds are known: and those which are otherwise cannot be hid.
Sawyer(i) 25 in like manner also good works are manifest, and those which are otherwise cannot be hid.
Diaglott(i) 25 In like manner also the good works previously manifest are; and the things otherwise being, to be hidden not are able.
ABU(i) 25 In like manner also the good works are openly manifest; and those that are otherwise can not be hidden.
Anderson(i) 25 Like wise, also, the good works of some are manifest beforehand; and those which are otherwise can not be concealed.
Noyes(i) 25 In like manner also the good works of some are openly manifest; and those that are otherwise cannot be hid.
YLT(i) 25 in like manner also the right works are manifest beforehand, and those that are otherwise are not able to be hid.
JuliaSmith(i) 25 Likewise also the good works of some are manifest; and having these otherwise, it cannot be hid.
Darby(i) 25 In like manner good works also are manifest beforehand, and those that are otherwise cannot be hid.
ERV(i) 25 In like manner also there are good works that are evident; and such as are otherwise cannot be hid.
ASV(i) 25 In like manner also there are good works that are evident; and such as are otherwise cannot be hid.
JPS_ASV_Byz(i) 25 In like manner also there are good works that are evident, and such as are otherwise cannot be hid.
Rotherham(i) 25 In the same way, the noble works also, are openly evident,––and, they that are otherwise, cannot be hid.
Twentieth_Century(i) 25 In the same way noble deeds become conspicuous, and those which are otherwise cannot be concealed.
Godbey(i) 25 likewise truly are good works manifested beforehand; and those which are otherwise are not able to be hidden.
WNT(i) 25 So also the right actions of some are evident to the world, and those that are not cannot remain for ever out of sight.
Worrell(i) 25 In like manner also the works that are good are openly manifest; and those that are otherwise can not be hid.
Moffatt(i) 25 Good works are equally conspicuous; and even when they are not, they cannot escape notice for ever.
Goodspeed(i) 25 Good deeds too are evident enough, or when they are not, they cannot be wholly concealed.
Riverside(i) 25 Just so noble deeds are conspicuous and those that are otherwise cannot be hid.
MNT(i) 25 So also noble deeds are conspicuous, and even if otherwise, they cannot be kept hidden.
Lamsa(i) 25 Likewise also the fame of the good works of some is well known beforehand; and if their acts are otherwise, they cannot be hidden either.
CLV(i) 25 Similarly the ideal acts also are taken for granted, and those having it otherwise can not be hid."
Williams(i) 25 Good deeds, too, are usually very evident, and if they are not, they cannot be completely concealed.
BBE(i) 25 In the same way, there are good works which are clearly seen; and those which are not so, may not be kept secret.
MKJV(i) 25 Likewise also the good works of some are manifest beforehand, and those who are otherwise cannot be hidden.
LITV(i) 25 Likewise, also the good works are plain beforehand, and those otherwise cannot be hidden.
ECB(i) 25 Likewise also the good works are preevidenced; and those that are otherwise cannot be secreted.
AUV(i) 25 In the same way, the good deeds [of people] are [also] evident, and even those [deeds] which are not [good] cannot be hidden.

ACV(i) 25 Likewise also good works are evident, and those faring otherwise cannot be hid.
Common(i) 25 In the same way, good deeds are obvious, and even those that are not cannot be hidden.
WEB(i) 25 In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise can’t be hidden.
NHEB(i) 25 In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise cannot be hidden.
AKJV(i) 25 Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
KJC(i) 25 Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
KJ2000(i) 25 Likewise also the good works of some are evident beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
UKJV(i) 25 Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
RKJNT(i) 25 So also, good works are evident; and even those that are otherwise cannot be hidden.
TKJU(i) 25 Likewise also, the good works of some are clearly manifest beforehand; and those that are otherwise cannot be hid.
RYLT(i) 25 in like manner also the right works are manifest beforehand, and those that are otherwise are not able to be hid.
EJ2000(i) 25 Likewise also the good works of some are manifest beforehand, and those that are otherwise cannot be hid.
CAB(i) 25 Likewise also the good works of some are evident beforehand, and those which are otherwise cannot be hidden.
WPNT(i) 25 So also the good works are obvious; even the ones that are not, cannot be hidden.
JMNT(i) 25 Similarly, the beautiful acts (the excellent deeds; the fine and ideal works) are obvious (portrayed before the public), and yet the ones habitually holding otherwise (having [acts or deeds] in a different way) are not able to be continuously hidden.
NSB(i) 25 In like manner some good works are known publicly, and other works will be known, for they cannot be kept hidden.
ISV(i) 25 In the same way, good actions are obvious, and those that are not cannot remain hidden.
LEB(i) 25 Likewise also good works are evident, and those considered otherwise are not able to be hidden.
BGB(i) 25 ὡσαύτως καὶ τὰ ἔργα τὰ καλὰ πρόδηλα, καὶ τὰ ἄλλως ἔχοντα κρυβῆναι οὐ δύνανται.
BIB(i) 25 ὡσαύτως (Likewise) καὶ (also), τὰ (the) ἔργα (works) τὰ (-) καλὰ (good) πρόδηλα (are evident), καὶ (and even) τὰ (those) ἄλλως (otherwise) ἔχοντα (being), κρυβῆναι (to be concealed) οὐ (not) δύνανται (able).
BLB(i) 25 Likewise also, the good works are evident, and even those being otherwise are unable to be concealed.
BSB(i) 25 In the same way, good deeds are obvious, and even the ones that are inconspicuous cannot remain hidden.
MSB(i) 25 In the same way, good deeds are obvious, and even the ones that are inconspicuous cannot remain hidden.
MLV(i) 25 Likewise also, the good works are evident, and those having works contrariwise are not able to be hid.


VIN(i) 25 In the same way, good deeds are obvious, and even those that are not cannot be hidden.
Luther1545(i) 25 Desselbigengleichen auch etlicher gute Werkes sind zuvor offenbar; und die andern bleiben auch nicht verborgen.
Luther1912(i) 25 Desgleichen auch etlicher gute Werke sind zuvor offenbar, und die andern bleiben auch nicht verborgen.
ELB1871(i) 25 Desgleichen sind auch die guten Werke vorher offenbar, und die, welche anders sind, können nicht verborgen bleiben.
ELB1905(i) 25 Desgleichen sind auch die guten Werke vorher offenbar, und die, welche anders sind, können nicht verborgen bleiben.
DSV(i) 25 Desgelijks ook de goede werken zijn te voren openbaar, en daar het anders mede gelegen is, kunnen niet verborgen worden.
DarbyFR(i) 25 De même aussi les bonnes oeuvres sont manifestes d'avance, et celles qui sont autrement ne peuvent être cachées.
Martin(i) 25 Les bonnes oeuvres aussi se manifestent auparavant, et celles qui sont autrement ne peuvent point être cachées.
Segond(i) 25 De même, les bonnes oeuvres sont manifestes, et celles qui ne le sont pas ne peuvent rester cachées.
SE(i) 25 Asimismo las buenas obras antes son manifiestas; y las que son de otra manera, no pueden esconderse.
ReinaValera(i) 25 Asimismo las buenas obras antes son manifiestas; y las que son de otra manera, no pueden esconderse.
JBS(i) 25 Asimismo las buenas obras antes son manifiestas; y las que son de otra manera, no pueden esconderse.
Albanian(i) 25 Të gjithë skllevërit që janë nën zgjedhë le t'i çmojnë zotërinjtë e tyre të denjë për çdo nderim, që të mos shuhen emri i Perëndisë dhe doktrina.
RST(i) 25 Равным образом и добрые дела явны; а если и не таковы, скрыться не могут.
Peshitta(i) 25 ܗܟܢܐ ܐܦ ܥܒܕܐ ܛܒܐ ܝܕܝܥܝܢ ܐܢܘܢ ܘܐܝܠܝܢ ܕܐܚܪܢܝܐܝܬ ܐܢܘܢ ܠܡܛܫܐ ܠܐ ܡܫܟܚܝܢ ܀
Arabic(i) 25 كذلك ايضا الاعمال الصالحة واضحة والتي هي خلاف ذلك لا يمكن ان تخفى
Amharic(i) 25 እንዲሁ መልካም ሥራ ደግሞ የተገለጠ ነው፥ ያልተገለጠም ከሆነ ሊሰወር አይችልም።
Armenian(i) 25 Նոյնպէս ալ ոմանց բարի գործերը յայտնի են. իսկ անոնք որ տարբեր են՝ չեն կրնար պահուիլ:
Basque(i) 25 Halaber obra onac-ere aitzinean agueri dituc: eta bercelaco diraden obrác, ecin estal daitezquec.
Bulgarian(i) 25 Така и добрите дела са явни; а и онези, които не са, не могат да се укрият.
Croatian(i) 25 Tako su i dobra djela očita, a bila i drukčija, ne mogu se sakriti.
BKR(i) 25 A takž také i skutkové dobří prve zjevní jsou. Což pak jest jinak, ukrýti se nemůže.
Danish(i) 25 Desligeste ere og nogle gode Gjerninger forud aabenbare, og de, som have sig anderledes, kunne ikke skjules.
CUV(i) 25 這 樣 , 善 行 也 有 明 顯 的 , 那 不 明 顯 的 也 不 能 隱 藏 。
CUVS(i) 25 这 样 , 善 行 也 冇 明 显 的 , 那 不 明 显 的 也 不 能 隐 藏 。
Esperanto(i) 25 Tiel same ankaux ekzistas bonaj faroj, kiuj estas evidentaj, kaj la alispecaj ne povas esti kasxitaj.
Estonian(i) 25 Samuti on ka head teod kohe avalikud, ja needki, mis seda ei ole, ei või jääda varjule.
Finnish(i) 25 Niin myös muutamat hyvät työt ovat jo ennen julkiset, ja ne mitkä muutoin tapahtuvat, ei taideta salattaa.
FinnishPR(i) 25 samoin myös hyvät teot ovat ilmeiset, eivätkä nekään, jotka eivät ole ilmeisiä, voi salassa pysyä.
Haitian(i) 25 Konsa tou, tout byen yon moun fè gen pou parèt aklè, menm sa ou pa wè lapoula. Yo pa ka rete kache.
Hungarian(i) 25 Hasonlóképen a jó cselekedetek is nyilvánvalók; és a melyek másképen vannak, azok sem titkolhatók el.
Indonesian(i) 25 Begitu juga perbuatan-perbuatan baik langsung kelihatan. Dan yang tidak mudah kelihatan sekalipun, tidak bisa terus tersembunyi.
Italian(i) 25 Le buone opere d’alcuni altresì son manifeste; e quelle che sono altrimenti non possono essere occultate.
ItalianRiveduta(i) 25 Similmente, anche le opere buone sono manifeste; e quelle che lo sono, non possono rimanere occulte.
Japanese(i) 25 斯くのごとく善き業も明かなり、然らざる者も遂には隱るること能はず。
Kabyle(i) 25 Akken daɣen i d-țbanen lecɣal lɛali, ma d lecɣal n diri ur zmiren ara ad qqimen ffren.
Korean(i) 25 이와 같이 선행도 밝히 드러나고 그렇지 아니한 것도 숨길 수 없느니라
Latvian(i) 25 Tāpēc arī labie darbi ir visiem zināmi; un kur tas tā vēl nav, tur nevar palikt apslēpti.
Lithuanian(i) 25 Taip pat ir geri darbai visiems matomi, o jei pasitaiko kitaip, jų vis tiek negalima paslėpti.
PBG(i) 25 Także też dobre uczynki przedtem są jawne; ale które są insze, utaić się nie mogą.
Portuguese(i) 25 Da mesma forma também as boas obras são manifestas antecipadamente; e as que não o são não podem ficar ocultas.
Norwegian(i) 25 Likeså er og de gode gjerninger åpenbare, og de som det ikke er således med, kan dog ikke skjules.
Romanian(i) 25 Tot aşa şi faptele bune sînt cunoscute: şi cele ce nu sînt cunoscute, nu pot să rămînă ascunse.
Ukrainian(i) 25 Явні так само й добрі діла, а ті, хто інакший, сховатись не можуть.
UkrainianNT(i) 25 Так само й добрі діла наперед явні, тай що инше, утаїтись не може.
SBL Greek NT Apparatus

25 ἔργα τὰ καλὰ WH Treg NIV ] καλὰ ἔργα RP • πρόδηλα WH Treg NIV ] + ἐστίν RP